Keep it up brother! (사진 출처: The Adventures of Chester)

와... 포스팅을 안한지 무려 일주일이 넘었습니다. 그동안 서울과 대전을 오가며 인터넷 사용이 쉽지 않아 포스팅을 못했네요. 지난주 금요일에 신체검사를 받고 (영어로는 get a physical이라고 하죠) 굴욕의 3급을 받았습니다. 현역 고고씽... 육군 어학병을 지원했는데 이번주 목요일과 금요일에 어학병 시험이 있네요. 그런데 워낙 경쟁이 세서 잘 될지는 모르겠지만 되면 가는거고 안되면 또 알아봐야죠. 신체검사하는데 주변 아이들은 모두 90년생... 저만 85년생... 그런데 어린 아이들이 다들 왜 이렇게 키는 큰건지...

앞으로 입대하면 블로그 포스팅은 힘들겠지만 그때까지는 매일 매일 포스팅 해보고자 하여 오늘은 스스로에게 하는 격려의 한마디입니다.

"keep it up"

"keep it up"은 누군가에게 격려할때 잘 쓰는 말입니다. 여기서 "it"는 바로 내가 상대방에게 격려하고자 하는 상대방의 행동이죠. "keep up the good work"라고 하기도 하구요. 예를 들자면,

  • 상황 1: 베이징 올림픽에서 한국 야구팀을 응원하는 한국 팬

    Person 1: Yay, Korea has won 5 games in a row.
    Person 2: Good job Team Korea! Keep it up!.

    사람 1: 아싸, 한국이 5번 연속 이겼다.
    사람 2: 잘했어 팀 코리아! 계속 그렇게 가는거야!.

  • 상황 2: 기부천사 문근영 양에게

    News Reporter: Actress 문근영 has made another huge donation in hopes of finding a cure for cancer
    Person: Wow... she's such a nice person. Keep up the good work!

    뉴스 리포터: 배우 문근영씨는 암치료를 위해 또 기부를 하였습니다.
    사람: 와... 정말 착한 사람이야. 계속 좋은일 부탁해요!

그런가 하면 Lance Armstrong이 keep it up할 수 없다는 기사가 보이네요. 무슨 말일까요?

Lance Can't Keep It Up (기사)

... (생략)

He might've won the Tour de France 20 gazillion times, but he's hardly an endurance champ in the sack, he tells Men's Journal. "The fact is that if you are riding your bike five, six, seven hours a day, you are not a sex champion. You're just not," he proclaims. "You have fatigue, low testosterone and a lower libido."

Having said all that, Lance also says, "I never got any complaints."


(번역)

Lance는 지속할 수 없다(?)

... (생략)

투르 드 프랑스에서 20백억(gazillion = 엄청 많이)만번 이겼을수도 있지만, 침대에서 그는 지구력이 뛰어난 장사가 아니라고 그는 Men's Journal에 얘기한다. "사실은, 매일 5,6,7시간씩 자전거를 타면, 당신은 섹스챔피언이 아닙니다. 아니예요." 라고 그는 말한다. "피곤하고 테스토스테론도 적고 성욕구도 적어요."

그렇게 말을 한 Lance는 또한 말한다. "[아내에게서] 불평을 들은적은 없어요."

위의 기사 제목에서 it는 설명하지 않아도 무슨 말인지 아실것 같군요. Tour de France에서 7번 우승이라는 전무한 기록을 가지고 있는 Lance Armstrong의 뼈를 깎는 노력을 엿볼 수 있는 기사인것 같습니다. He can't keep it up in bed, but he can keep it up in the race.

그러면 저는 입대전까지 I'm gonna try to keep it up!